Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

to wrangle

  • 1 ויכוח קולני

    wrangle

    Hebrew-English dictionary > ויכוח קולני

  • 2 נצי

    נְצֵי, נְצָאch. sam(נצי, נצהto wrangle, fight), 1) to be pressed; to shrink, be lean, v. נָצָא II. 2) to wrangle. Targ. Gen. 26:20, sq.; a. fr.Part. נָצֵי, נָאצֵי; f. נַצְיָא; pl. נָצָן. Targ. Prov. 26:17 נא׳ ed. Lag. (ed. Wil. נְצַי, corr. acc.). Ib. 27:15. Targ. Ex. 2:13; a. e.M. Kat. 16a, דנְצִינָןוכ׳ that we (the court) must contend (with persons disregarding legal summonses) and curse Ithpa. אִתְנַצֵּי, Ithpe. אִתְנְצֵי, אִינְּ׳ same. Targ. O. Lev. 24:10. Targ. Gen. 45:24; a. fr.B. Mets.84b הוה קא מִינַּצְיָאוכ׳ his wife was quarrelling with Kidd.76a נשי דכי מִינְּצוּ בהדי הדדי בעריות הוא דמִינְּצוּ when women quarrel with one another, they will eventually reproach one another with unchaste conduct; גברי … ביוחסין הוא דמינצו when men quarrel, they will reproach each other with spurious descent (if there is any rumor about it). Ib b. כיון דמִנְּצוּ בהדי אינשי (or דמְנַצּוּ Pa.) because they (charity collectors) expose themselves to reproaches. Ib. והוה קא מִנְּצֵי איהווכ׳ (or מְנַצֵּי) he and Rab Bibi strove with each other, one saying, I want the town office Meg.24a משום דאתי לאִינַּצּוּיֵי because it may come to quarrels between them. Ib. b אינצי אביו ומינצי ובו Ms. M. (ed. נִיצּוּיֵי) his father may take up the quarrel for him, or his teacher. B. Kam. 117a מנצו, v. שוּתָא III; a. e. Pa. נַצֵּי same. Targ. Koh. 3:7; a. e.Meg.24a קטן בר נַצּוּיֵי הוא will a minor quarrel (about precedence)? Ber.56a מְנַצּוּ (Beth N. מִינְּצֵי); a. e. (v. supra).

    Jewish literature > נצי

  • 3 נצא

    נְצֵי, נְצָאch. sam(נצי, נצהto wrangle, fight), 1) to be pressed; to shrink, be lean, v. נָצָא II. 2) to wrangle. Targ. Gen. 26:20, sq.; a. fr.Part. נָצֵי, נָאצֵי; f. נַצְיָא; pl. נָצָן. Targ. Prov. 26:17 נא׳ ed. Lag. (ed. Wil. נְצַי, corr. acc.). Ib. 27:15. Targ. Ex. 2:13; a. e.M. Kat. 16a, דנְצִינָןוכ׳ that we (the court) must contend (with persons disregarding legal summonses) and curse Ithpa. אִתְנַצֵּי, Ithpe. אִתְנְצֵי, אִינְּ׳ same. Targ. O. Lev. 24:10. Targ. Gen. 45:24; a. fr.B. Mets.84b הוה קא מִינַּצְיָאוכ׳ his wife was quarrelling with Kidd.76a נשי דכי מִינְּצוּ בהדי הדדי בעריות הוא דמִינְּצוּ when women quarrel with one another, they will eventually reproach one another with unchaste conduct; גברי … ביוחסין הוא דמינצו when men quarrel, they will reproach each other with spurious descent (if there is any rumor about it). Ib b. כיון דמִנְּצוּ בהדי אינשי (or דמְנַצּוּ Pa.) because they (charity collectors) expose themselves to reproaches. Ib. והוה קא מִנְּצֵי איהווכ׳ (or מְנַצֵּי) he and Rab Bibi strove with each other, one saying, I want the town office Meg.24a משום דאתי לאִינַּצּוּיֵי because it may come to quarrels between them. Ib. b אינצי אביו ומינצי ובו Ms. M. (ed. נִיצּוּיֵי) his father may take up the quarrel for him, or his teacher. B. Kam. 117a מנצו, v. שוּתָא III; a. e. Pa. נַצֵּי same. Targ. Koh. 3:7; a. e.Meg.24a קטן בר נַצּוּיֵי הוא will a minor quarrel (about precedence)? Ber.56a מְנַצּוּ (Beth N. מִינְּצֵי); a. e. (v. supra).

    Jewish literature > נצא

  • 4 נְצֵי

    נְצֵי, נְצָאch. sam(נצי, נצהto wrangle, fight), 1) to be pressed; to shrink, be lean, v. נָצָא II. 2) to wrangle. Targ. Gen. 26:20, sq.; a. fr.Part. נָצֵי, נָאצֵי; f. נַצְיָא; pl. נָצָן. Targ. Prov. 26:17 נא׳ ed. Lag. (ed. Wil. נְצַי, corr. acc.). Ib. 27:15. Targ. Ex. 2:13; a. e.M. Kat. 16a, דנְצִינָןוכ׳ that we (the court) must contend (with persons disregarding legal summonses) and curse Ithpa. אִתְנַצֵּי, Ithpe. אִתְנְצֵי, אִינְּ׳ same. Targ. O. Lev. 24:10. Targ. Gen. 45:24; a. fr.B. Mets.84b הוה קא מִינַּצְיָאוכ׳ his wife was quarrelling with Kidd.76a נשי דכי מִינְּצוּ בהדי הדדי בעריות הוא דמִינְּצוּ when women quarrel with one another, they will eventually reproach one another with unchaste conduct; גברי … ביוחסין הוא דמינצו when men quarrel, they will reproach each other with spurious descent (if there is any rumor about it). Ib b. כיון דמִנְּצוּ בהדי אינשי (or דמְנַצּוּ Pa.) because they (charity collectors) expose themselves to reproaches. Ib. והוה קא מִנְּצֵי איהווכ׳ (or מְנַצֵּי) he and Rab Bibi strove with each other, one saying, I want the town office Meg.24a משום דאתי לאִינַּצּוּיֵי because it may come to quarrels between them. Ib. b אינצי אביו ומינצי ובו Ms. M. (ed. נִיצּוּיֵי) his father may take up the quarrel for him, or his teacher. B. Kam. 117a מנצו, v. שוּתָא III; a. e. Pa. נַצֵּי same. Targ. Koh. 3:7; a. e.Meg.24a קטן בר נַצּוּיֵי הוא will a minor quarrel (about precedence)? Ber.56a מְנַצּוּ (Beth N. מִינְּצֵי); a. e. (v. supra).

    Jewish literature > נְצֵי

  • 5 נְצָא

    נְצֵי, נְצָאch. sam(נצי, נצהto wrangle, fight), 1) to be pressed; to shrink, be lean, v. נָצָא II. 2) to wrangle. Targ. Gen. 26:20, sq.; a. fr.Part. נָצֵי, נָאצֵי; f. נַצְיָא; pl. נָצָן. Targ. Prov. 26:17 נא׳ ed. Lag. (ed. Wil. נְצַי, corr. acc.). Ib. 27:15. Targ. Ex. 2:13; a. e.M. Kat. 16a, דנְצִינָןוכ׳ that we (the court) must contend (with persons disregarding legal summonses) and curse Ithpa. אִתְנַצֵּי, Ithpe. אִתְנְצֵי, אִינְּ׳ same. Targ. O. Lev. 24:10. Targ. Gen. 45:24; a. fr.B. Mets.84b הוה קא מִינַּצְיָאוכ׳ his wife was quarrelling with Kidd.76a נשי דכי מִינְּצוּ בהדי הדדי בעריות הוא דמִינְּצוּ when women quarrel with one another, they will eventually reproach one another with unchaste conduct; גברי … ביוחסין הוא דמינצו when men quarrel, they will reproach each other with spurious descent (if there is any rumor about it). Ib b. כיון דמִנְּצוּ בהדי אינשי (or דמְנַצּוּ Pa.) because they (charity collectors) expose themselves to reproaches. Ib. והוה קא מִנְּצֵי איהווכ׳ (or מְנַצֵּי) he and Rab Bibi strove with each other, one saying, I want the town office Meg.24a משום דאתי לאִינַּצּוּיֵי because it may come to quarrels between them. Ib. b אינצי אביו ומינצי ובו Ms. M. (ed. נִיצּוּיֵי) his father may take up the quarrel for him, or his teacher. B. Kam. 117a מנצו, v. שוּתָא III; a. e. Pa. נַצֵּי same. Targ. Koh. 3:7; a. e.Meg.24a קטן בר נַצּוּיֵי הוא will a minor quarrel (about precedence)? Ber.56a מְנַצּוּ (Beth N. מִינְּצֵי); a. e. (v. supra).

    Jewish literature > נְצָא

  • 6 התנצחות

    dispute, argumentation, polemic, wrangle, sparring

    Hebrew-English dictionary > התנצחות

  • 7 מחלוקת

    dispute, disagreement, division of opinion, feud, loggerheads, polemic, quarrel, question, schism, variance, wrangle, controversy, dispeace, dissension

    Hebrew-English dictionary > מחלוקת

  • 8 רב

    Rabbi
    ————————
    Rav- (in army rank), master-, major-, chief-; minister, officer
    ————————
    adj. many, much, great, numerous, multiple, generous, infinite, manifold, extreme, mortal, multifarious, multitudinous, plentiful; strong; multi-, poly-
    ————————
    adv. enough, sufficiently
    ————————
    v. be increased, multiplied; enlarged
    ————————
    v. to do much, do often
    ————————
    v. to increase, multiply, become great
    ————————
    v. to increase, multiply; be pluralized (gram.)
    ————————
    v. to increase, multiply; enlarge
    ————————
    v. to quarrel, fight, wrangle; dispute
    ————————
    master, lord; teacher; great scholar (ancient)

    Hebrew-English dictionary > רב

  • 9 ריב

    quarrel, fight, feud, squabble, strife, embroilment, rumpus, scrap, tangle, upset, shindy; dispute, conflict, hassle, contention, dissension, jar, loggerheads, wrangle, altercation, breeze

    Hebrew-English dictionary > ריב

  • 10 נצי

    נצי, נָצָהto press; Nif. נִצָּה (b. h.; cmp. חָבַל) to wrangle, fight. Hithpa. הִתְנַצֶּה same. Tanḥ. Ḥuck. ed. Bub. 1; Num. R. s. 18, end ראה שני צפרים מִתְנַצִּיןוכ׳ saw two birds fight

    Jewish literature > נצי

  • 11 נצה

    נצי, נָצָהto press; Nif. נִצָּה (b. h.; cmp. חָבַל) to wrangle, fight. Hithpa. הִתְנַצֶּה same. Tanḥ. Ḥuck. ed. Bub. 1; Num. R. s. 18, end ראה שני צפרים מִתְנַצִּיןוכ׳ saw two birds fight

    Jewish literature > נצה

  • 12 נָצָה

    נצי, נָצָהto press; Nif. נִצָּה (b. h.; cmp. חָבַל) to wrangle, fight. Hithpa. הִתְנַצֶּה same. Tanḥ. Ḥuck. ed. Bub. 1; Num. R. s. 18, end ראה שני צפרים מִתְנַצִּיןוכ׳ saw two birds fight

    Jewish literature > נָצָה

См. также в других словарях:

  • Wrangle, Lincolnshire — Wrangle is a village in Lincolnshire, England, around 9 miles north east of Boston.Wrangle village lies on western side of The Wash, on the broad bank of marine silt left by the great tidal creeks which formed, predominantly during the Bronze Age …   Wikipedia

  • Wrangle — Wran gle, v. i. [imp. & p. p. {Wrangled}; p. pr. & vb. n. {Wrangling}.] [OE. wranglen to wrestle. See {Wrong}, {Wring}.] [1913 Webster] 1. To argue; to debate; to dispute. [Obs.] [1913 Webster] 2. To dispute angrily; to quarrel peevishly and… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Wrangle — or similar can mean: *Wrangle, Lincolnshire, a village in Lincolnshire, England. *As an intransitive verb, to bicker, or argue angrily and noisily. *As a transitive verb, to herd horses or other livestock.ee also*Wrangler *Wrangel *Rangel *In… …   Wikipedia

  • wrangle — vb quarrel, altercate, squabble, bicker, spat, tiff (see under QUARREL n) Analogous words: argue, dispute, debate (see DISCUSS): fight, *contend Contrasted words: *agree, concur, coincide wrangle n *quarrel, altercation, squabble, bickering, spat …   New Dictionary of Synonyms

  • wrangle — [n] fight, argument altercation, battle royal*, bickering, blow off*, blowup*, brannigan*, brawl, brouhaha*, clash, contest, controversy, disagreement, dispute, exchange, falling out*, flap*, fracas, hassle, knock down drag out*, quarrel, row,… …   New thesaurus

  • wrangle — ► NOUN ▪ a long and complicated dispute or argument. ► VERB 1) engage in a wrangle. 2) N. Amer. round up or take charge of (livestock). DERIVATIVES wrangler noun. ORIGIN perhaps related to Low German wrangen to struggle …   English terms dictionary

  • Wrangle — Wran gle, v. t. To involve in a quarrel or dispute; to embroil. [R.] Bp. Sanderson. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Wrangle — Wran gle, n. An angry dispute; a noisy quarrel; a squabble; an altercation. [1913 Webster] Syn: Altercation; bickering; brawl; jar; jangle; contest; controversy. See {Altercation}. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • wrangle — index altercation, argument (contention), belligerency, bicker, brawl (noun), brawl (verb), challenge …   Law dictionary

  • wrangle — (v.) late 14c., from Low Ger. wrangeln to dispute, to wrestle, related to M.L.G. wringen, from P.Gmc. *wrang , from PIE *wrengh , nasalized variant of *wergh to turn (see WRING (Cf. wring)). Related: Wrangled; wrangling. The noun is recorded from …   Etymology dictionary

  • wrangle — wrangle1 [raŋ′gəl] vi. wrangled, wrangling [ME wranglen, freq. of wringen: see WRING] 1. to quarrel angrily and noisily 2. to argue; dispute vt. to argue (a person) into or out of something n. an angry, noisy dispute or quarrel …   English World dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»